Tradizionale scozzese – arr. R.E. Schram
The water is wide,
I cannot get o’er,
nor have I wings
with wich to fly.
Give me a boat
that will carry two
we both shall row,
my love and I.
I once leaned up
against a young oak tree,
it seemed as strong
as my love seemed.
It bended low,
then it broke, you see;
my love was not
the dream I dreamed.
Young love is blind
but it is true,
and love is kind
when it is new.
But love grows old
and it grows cold,
and fades away,
Like morning dew.
E’ vasto il mare
che devo attraversare
e neppure ho ali per volare
dammi una barca
che possa portarci in due
e remeremo entrambi,
il mio amore ed io…
Una volta mi sono appoggiato
contro una giovane quercia,
sembrava forte
quanto il mio amore.
Si piegò e si ruppe,
il mio amore non era
il sogno che avevo sognato.
L’amore giovane è cieco,
ma vero,
e l’amore è gentile
quando è nuovo,
ma l’amore invecchia
e si raffredda
e svanisce
come la rugiada del mattino
SPARTITO
MP3
PRONUNCIA